今天,金博宝188官网小编为大家带来了翻译学科院校排名全国联考 英语翻译硕士和学科教学哪个相对容易考些?,希望能帮助到广大考生和家长,一起来看看吧!
英语高手帮我翻译几个学科的英文名字,用来出国用的,...
公共选修课: a common optional course
专业必修课: a compulsory course on major
专业选修课: a optional course on major
学科必修课: a disciplinary optional course
解放军外国语学院08翻译硕士专业学位招生简章 - 百...
中国人民解放军外国语学院是一所为国防和军队现代化建设服务,以外语为基础,多学科交叉、特色鲜明、高水平的综合性国防语言学院,也是全军外语人才培训基地、外国军事留学生汉语培训基地。她的前身是1938年在延安成立的中央军委外文训练班。1949年8月在北京正式建校。
学院座落在历史名城、九朝古都洛阳市,占地面积 142 公顷。校园绿树成荫,环境优美。文娱体育设施齐全,有良好的学习、生活环境。此外,学院还在素有“天堂”之称的江苏省苏州市设有昆山校区。
学院1981年开始研究生教育。目前,包括文学、法学、理学、军事学、 教育学5 个门类的 13个二级学科具有硕士学位授予权,英语语言文学、俄语语言文学、亚非语语言文学、军事学等 4 个二级学科具有博士学位授予权,外国语言文学一级学科具有博士学位授予权并设有博士后科研流动站。英语语言文学专业被教育部列为国家重点学科,以朝鲜语、越南语为主体的亚非语专业被教育部批准为国家非通用语种本科人才培养基地。在2004年由国家教育部权威教育评估机构首次开展的全国一级学科评估中,学院在全国高校外国语言文学学科排名中列第三位。
学院师资力量雄厚。现有专任教师和教辅人员约500名,其中教授、副教授、高级工程师200余名,具有博士、硕士学位的占教师总数的80%,正在国内外攻读博士学位的80余名。现有博士生、硕士生导师160余名,国务院学位委员会学科评议组成员1名,解放军学位委员会学科评议组成员1名,国家哲学社会科学基金项目课题组评审专家1名,国家教育部聘任的全国高等院校外语专业教学指导委员会委员 7 名,全国、全军优秀教师20余人。有23人享受国务院政府特殊津贴,13人获得军队优秀专业技术人才岗位津贴,48人获得军队院校“育才奖”。此外还聘有30多名外籍教师和客座教授。
学院教学手段先进,设备齐全,拥有以卫星地面站为主的外语教学信息源系统、声像节目制作播放系统、电缆电视传输系统、多功能语言实验室以及计算机中心和电子实验室等现代化教学设施。校园局域网在国内院校中处于先进水平。院图书馆已建成功能较齐全的信息服务网站,现有数字化信息资源1TB, 馆藏文献总量约65万(册)件,报刊1600余种。学院科研工作活跃,参加全国学术团体87个。
一、我院翻译硕士专业学位培养方案
(一)学习年限
翻译硕士的培养实行弹性学制,可以脱产学习,也可以半脱产学习。
全脱产学制为两年,前一年半进行课程学习,后半年完成学位论文及答辩。
半脱产学习除第一学期必须在校脱产学习外,其余课程可以半年为单位自行安排在院脱产学习,三至五年内修满学分并完成学位论文及答辩。
(二)培养方式
1.实行学分制。学生必须通过我院组织的规定课程的考试,成绩及格方能取得该门课程的学分;累计修满30个专业学分方能撰写学位论文;学位论文经答辩通过可按学位申请程序申请翻译硕士专业学位。
2.采用任务式、研讨式、口译现场模拟式教学。口译课程将运用现代化的电子信息技术如卫星电视、同声传译实验室和多媒体教室等设备开展,聘请有实践经验的高级口译员为学生开设课程或讲座,并为学生提供足够课时的实践机会。笔译课程采用课堂讲授与项目翻译相结合的方式授课,学生参与导师和单位承接的各类文体的翻译任务,课下完成,教师课堂讲评。
3.成立导师组,发挥师资队伍优势,培养优秀翻译人才。本专业导师组拥有以翻译家和翻译理论家孙致礼教授为代表的实力雄厚的师资队伍,另可根据需要聘请军内外具有高级专业技术职务的翻译人员数名;学位论文选题涉及法律、医药、化工、机械等专业性较强领域时,实行双导师制,聘请相关领域有实际工作经验和研究水平的资深译员、编审、译审等,与本校导师共同指导。
4.注重培养学生翻译实践能力和翻译案例分析能力,完成学位期间,要求笔译学生有不低于10万字的笔译实践,口译学生有不低于100小时的口译实践。
(三)学位论文
学位论文可以采用以下形式(任选一种):
1.项目:学生在导师的指导下选择中外文本进行翻译,字数不少于10000字,并根据译文就翻译问题写出不少于5000字的研究报告;
2.实验报告:学生在导师的指导下就口译或笔译的某个环节展开实验,并就实验结果进行分析,写出不少于10000字的实验报告;
3.研究论文:学生在导师的指导下撰写翻译研究论文,字数不少于15000字。
以上字数均以汉字计算。
学位论文采用匿名评审制度,论文评阅人中至少有一位校外专家。
答辩委员会成员中必须有一位具有丰富的口译或笔译实践经验且具有高级专业技术职称的专家。
二、2008年招生事宜
1、培养目标
培养德、智、体全面发展、能适应全球经济一体化及提高国家国际窗体顶端
窗体底端
竞争力的需要、适应国家经济、文化、社会建设需要的高层次、应用型、专业性口笔译人才。
2、报考条件
2008年7月31日前国民教育序列大学本科或本科以上毕业并取得学历证书(一般应有学位证书),具有良好双语基础的在职人员。
符合报考条件的人员,资格审查表由所在单位人事部门填写推荐意见。
3、招生培养方向
国务院学位办规定 2008年招收培养英语语种的翻译硕士,我院翻译硕士招生培养方向为笔译和口译方向,招生人数为40人(口、笔译各20人)。翻译硕士专业学位代码: 580100
4、报名方法
第一阶段:网上报名
2008年7 月初,考生登陆各省区在职攻读硕士报名网站(河南考生登陆zaizhi.hadoe.gov.cn/zzlk/)进行在线报名,根据要求填写并提交报名信息。各省区网报具体时间和网址可在学位中心 www.cdgdc.edu.cn/ 进行查询。另:考生请于2008年7月13日-7月18日期间致电我院研究生处(0379-64543896),进行电话确认,同时留下本人联系方式及通信地址。
第二阶段:现场报名
2008年 7 月 19日-22日 ,成功完成网上报名的考生还必须持网报编号、本人有效身份证件到各省区报名点(河南考生到郑州市俭学街7号 解放军信息工程大学信息工程学院大礼堂)进行现场确认、缴纳报名考试费、现场图像采集及领取《非全日制攻读硕士学位全国统一考试考生应试守则及违规处理规则》。
5、考试科目
硕士学位研究生入学资格考试(英文名称为 Graduate Candidate Test,以下简称“GCT”)、政治理论、专业知识与技能,共计3门。 政治理论、专业知识与技能考试由我院单独组织,考试地点设在我院。
初试:“ GCT”考试为全国联考,“GCT”考试为全国联考,报考我校的考生自选“GCT”考试外语语种为英语,取得的“GCT”成绩当年有效。“GCT”试卷由四部分构成:语言表达能力测试、数学基础能力测试、逻辑推理能力测试、外语(语种为英语)运用能力测试。“GCT”试卷满分400分,每部分各占100分,考试时间为3小时。联考考试大纲:《硕士学位研究生入学资格考试指南(2005年版)》(科学技术文献出版社)。GCT全国联考考试时间:2008年10月26日上午8:30-11:30,考试地点见准考证。
复试:政治理论考试及专业知识和技能考试,具体科目及时间安排请近期关注我院招生网.
6、资格审查及录取
考生填写《2008年在职人员攻读硕士学位资格审查表》,贴本人近期二吋免冠照片1张,由考生所在单位人事部门在其照片上加盖公章,并对所填写内容进行审查确认、填写推荐意见。考生来院参加政治理论和专业知识和技能考试时将资格审查表、相关学历、学位证书原件交我院研究生处进行资格审查。资格审查合格、各科考试成绩达到我院录取要求的可予录取。考生所在单位不同意报考、不符合报考条件、提供虚假信息或不参加资格审查的考生,我院不予录取,责任由考生自负。
7、培养与学位授予
翻译硕士生培养方式为委托培养,学习期间不转户口、人事档案关系等,学习期间的工资、福利待遇、医疗费用等均由考生所在单位或本人承担。学费:笔译方向为12000元/学年、口译方向15000元/学年,按两年收费。
学生必须通过学校组织的规定课程的考试,成绩及格方能取得该门课程的学分;修满规定的学分方能撰写学位论文;学位论文必须与翻译实践紧密结合。课程考试合格、完成规定的翻译实务并通过学位论文答辩者,符合其他有关要求,并经解放军外国语学院学位评定委员会审议通过后,可授予翻译硕士专业学位。翻译硕士专业学位证书由国务院学位委员会办公室统一印制。
注:考生可登录我院招生网站( plaufl.edude.net )随时了解最新情况及工作动态。
咨询电话:0379—64543896
特别说明:由于各方面情况的不断调整与变化,考试大所提供的所有考试信息仅供参考,敬请考生以权威部门公布的正式信息为准。
中国人民大学mba 得参加全国考研统一考试吗 - 百度...
管理类联考是由国家教育部考试中心统一命题,进行统考。管理类联考的考试科目,共两张试卷:
(一)综合能力
包括数学、逻辑和语文写作三科,满分200分,考试时间为180分钟。其中数学75分只考初等数学(不含三角函数),逻辑推理60分,语文写作共有2篇作文,分别要写600字和700字。
(二)英语
题型包括完形填空、阅读理解、英汉翻译和英文写作(2篇作文),满分100分,考试时间为180分钟。其中阅读理解占50分,15分的翻译题是将一段英文短文进行翻译成中文,写作也是2篇作文共25分。
想要了解更多有关MBA的信息,关注社科赛斯。 成立十九年以来,社科赛斯主要从事MBA考前培训,面试辅导师资均毕业于北大、清华、南开等国内优秀商学院,且曾担任北大、清华等知名商学院的面试考官,熟悉国内商学院的面试规律,具有多年的MBA辅导经验。
社科赛斯MBA笔试辅导内容:英语二+管理类综合能力(数学+逻辑+写作)各科目的辅导。从基础阶段循序渐进,提练考点精华、重点、难点、得分点归纳总结,用有限的时间快速提练精华。笔试辅导班型有:词汇提高班、基础梳理班、系统强化班、模考讲评班、串讲点题班、笔试全程联报精品班、线上全程直播精品课、零基础速成班、十一密训营、30天魔鬼密训营、考前6天密训营。笔试辅导班型有:词汇提高班、基础梳理班、系统强化班、模考讲评班、串讲点题班、笔试全程联报精品班、线上全程直播精品课、零基础速成班、十一密训营、30天魔鬼密训营、考前6天密训营。
英语翻译硕士和学科教学哪个相对容易考些?
如果就想当老师,建议报考英语学硕,其次是学科英语,专业对口,毕业了找工作有优势一些,因为从英语教师招聘优先级来看,英语学硕>学科英语>翻硕。不过这也不一定,还是要看学校和你的教学能力。
如果还没考虑好就业,只想要考一个硕士学历,MTI翻硕和学科英语的考试科目不同,你可以看看自己更擅长哪一个。
下面高斋CATTI,就主要从院校选择、考试科目这两个方面,和大家聊下报考这报考两个专业的区别,希望能帮到大家,欢迎大家评论区发表自己的看法。
院校选择
学科英语是传统专业,而MTI翻硕专业相对来说比较新,并且越来越热门。
2007年,国务院学位委员会批准设置翻译硕士专业学位,当年仅有15所院校获得翻译硕士专业学位办学资格。截至2019年5月,全国已经有253所院校开设MTI专业。在院校选择方面,MTI可选择的院校范围比学科英语宽泛一些。
因为大部分选择学科英语的同学都想考师范类院校,而MTI翻硕可以选择外语类、师范类、综合类、理工类等学校。
比如说陕西的同学,考研考学科英语专业的绝大部分会选择 陕西师范大学(教育部直属综合性师范大学,国家“211工程”重点建设大学),竞争压力很大。
有西外的学姐表示,考研在图书馆复习时遇到考学科英语专业的,一问几乎都是考陕师范。
但是考MTI的,除了考陕西师范,还有报考 西北大学, 西安外国语大学, 西安交通大学,西安 电子科技大学等学校的。
考试科目
英专的很多同学一提到考研,就会想到二外。大部分同学在学习二外的时候,并没有那么扎实,可能一周就两节课,一想到考研还要考二外就头疼。
MTI翻硕不需要考二外,这减少了考研学生的很多负担。学科英语大部分学校不考二外,也有一些特例,具体要看学校的要求。
学科英语和MTI翻硕这两个专业具体的考试科目如下:
01
学科英语考试科目
① 101思想政治理论
② 204英语二(有些学校是英语一,具体看招生目录)
③ 业务课一333教育综合
④ 业务课二915教学论基础知识(有些学校是心理学基础或综合英语等,具体看招生目录)
02
MTI翻硕考试科目
① 101思想政治理论
②211 翻译硕士英语
③ 357 英语翻译基础
④ 448 汉语写作与百科知识
具体考试科目因招生单位不同而不同。建议大家查阅学校官方网站公布的招生目录,因为专业课程是招生单位自主命题,科目名称和考试要求以招生单位的公告为准。
从考试科目可以看出,专业课里面,考学科英语要背诵的东西比考MTI翻硕要多很多。尤其是教育综合,教学论基础知识等,还有教育心理学方面的,也比较难懂。有同学考研先买了学科英语的书籍,觉得枯燥记不住,最后换了MTI专业。
翻译要练习的比较多,要日积月累,学语言要有悟性,当然百科知识也要背诵。如果大家非常不喜欢背诵东西,选择MTI翻硕备考的过程会相对轻松一些。
大家可以根据这些考试科目考量,再结合自己的兴趣来选择。如果选了自己不感兴趣又不擅长的专业,备考过程会非常痛苦,研究生的学习生活会更痛苦。毕业了又不想做相关的工作,那学习的东西也浪费了。
欢迎大家在评论区留言说说自己考研选专业时的困惑,考上的同学也可以分享学习经历,让大家更详细地分享学科英语、MTI翻硕、英语学硕这三个专业的区别。
以上就是金博宝188官网整理的翻译学科院校排名全国联考 英语翻译硕士和学科教学哪个相对容易考些?相关内容,想要了解更多信息,敬请查阅金博宝188官网。